GE Fryer 681131067492 User Manual

Two Year Limited Warranty  
What does your warranty cover?  
Products which have been modified or  
incorporated into other products.  
Products purchased or serviced outside  
the USA.  
• Any defect in material or workmanship.  
Electric Skillet  
For how long after the original purchase?  
Two years.  
How does state law relate to this warranty?  
This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights  
which vary from state to state.  
What will we do?  
Provide you with a new, or at our option, a  
reconditioned unit.  
The exchange unit is warranted for the  
remainder of your products original two-  
year warranty period.  
What if you purchased this product in the  
USA, Canada, or Mexico and encounter a  
problem while using it outside the country  
of purchase?  
The warranty is valid only in the country  
of purchase and if you follow the warranty  
claim procedure as noted.  
How do you make a warranty claim?  
Save your receipt.  
Properly pack your unit. We recommend  
using the original carton and packing  
materials.  
Return the product to your nearest  
#
WAL MART store or call Customer  
is a trademark of  
Assistance at 1-877-207-0923.  
General Electric Company  
and is used under the license by  
What does your warranty not cover?  
Commercial use.  
Damage from misuse, abuse, or neglect.  
#
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
¿Qué cubre la garantía?  
Cualquier defecto de mano de obra o  
material.  
Desperfectos por mal uso, abuso o  
negligencia.  
Productos que hayan sido modificados o  
incorporados dentro de otros productos.  
Productos comprados o reparados fuera  
de los Estados Unidos.  
¿Por cuánto tiempo después de la compra  
original?  
Dos años.  
Item Stock Number  
106749  
UPC:  
681131067492  
¿Cómo están relacionadas las leyes del  
estado con esta garantía?  
Esta garantía le da derechos legales  
específicos. Usted tal vez tenga otros  
derechos, los cuales varían de estado a  
estado.  
¿Qué vamos a hacer nosotros?  
Le proporcionaremos un producto nuevo  
o a nuestra opción, una unidad  
reacondicionada.  
La unidad cambiada estará garantizada  
por el tiempo restante de dos años de  
garantía.  
¿Qué hacer si este producto ha sido  
adquirido en los Estados Unidos, Canadá  
o México y encuentra problemas mientras  
lo usa fuera del país donde fue comprado?  
La garantía es válida solo en el país de  
compra y si se siguen los procedimientos  
especificados para reclamos en la garantía.  
¿Cómo hacer un reclamo de la garantía?  
Ahorre su recibo  
Empaquete la unidad correctamente.  
Recomendamos usar la caja original y los  
materiales de empaque.  
#
Devuelva el producto al WAL MART más  
cercano o llame al Departamento de  
Asistencia al Cliente al: 1-877-207-0923  
GE es una marca registrada de  
General Electric Company usada bajo licencia para  
Wal#Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716  
¿Qué no cubre la garantía?  
Uso comercial  
#
WAL MART Stores, Inc.  
For customer assistance, call customer service at (877) 207-0923  
428-0075/106749  
6
12/00  
 
Bentonville, AR 72716  
106749: 681131067492  
How to Clean Your Skillet  
1. Always allow the skillet to completely  
Energía Eléctrica  
Posición para Mantener  
Rinse well and dry. All parts, except  
the temperature control probe, are  
fully immersible and dishwasher-safe.  
CAUTION: Skillet is hot. Handle carefully.  
Si el circuito eléctrico se sobrecarga  
con otros artefactos, la sartén no  
funcionará apropiadamente. Se debe  
hacer funcionar la sartén en un  
circuito separado de los otros  
artefactos eléctricos.  
Templado  
El control de temperatura tiene un  
margen de posiciones para "mantener  
templado" de aproximadamente 160°F  
a 180°F. La luz indicadora se  
encenderá y se apagará cuando esta  
posición se esté usando para indicar  
que la sartén está manteniendo la  
temperatura deseada.  
cool before cleaning.  
NOTE: DO NOT use steel wool, abrasive  
cleaners, or metal scouring pads on  
cooking surfaces as this will damage the  
non-stick coating.  
WARNING: Do not immerse temperature  
control probe in water or other liquid.  
2. Unplug cord from wall outlet, then  
remove temperature control probe  
from appliance. Wipe probe clean  
with a dry towel.  
Enchufe Polarizado  
3. Immerse the skillet and lid in warm,  
Este artefacto electrodoméstico tiene  
un enchufe polarizado (una clavija es  
más ancha que la otra). Para reducir  
riesgos contra electrochoques, este  
enchufe encajará en un tomacorriente  
polarizado solamente de una manera.  
Si no entra totalmente en el  
soapy water and wash with a soft cloth.  
Importante  
Revise las asas y la base de su sartén  
periódicamente para ver si están flojas.  
Si es necesario, vuelva a apretar con un  
atornillador. PRECAUCIÓN: Si se apreta  
demasiado, puede causar que los tornillos  
se pasen de rosca o que las asas y la  
base se rajen.  
Helpful Hints  
Before using the skillet for the first  
time, lightly brush cooking surface  
with vegetable oil. Heat, uncovered, to  
300°F. Turn OFFand cool  
scratch the non-stick surface.  
This skillet is not designed to deep fry.  
To pan-fry, do not use more than 1  
cup of oil. Select a vegetable oil or  
peanut oil for frying, Butter and olive  
oil should only be used to saute foods  
on a lower temperature setting.  
tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si  
tampoco entra, comuníquese con un  
electricista competente. No trate de  
burlar esta característica de seguridad.  
completely. Wipe away excess oil.  
Use only nylon or heat-proof plastic  
cooking utensils. Metal utensils may  
Piezas y Características  
1
1
2
3
4
5
6
7
Ventanilla de vidrio  
transparente  
Asa de la tapa  
Escape para el vapor  
Tapa  
Asas laterales/patas  
Sonda de control de  
temperatura*  
Temperature and Cooking Guide  
2
3
4
5
FOOD  
AMOUNT  
TIME/DIRECTIONS  
TEMP.  
300°F  
300°F  
300°F  
325°F  
300°F  
7
1
BURGERS  
STEAK  
CHICKEN  
FRENCH TOAST  
PANCAKES  
4
lb.  
3 to 9 minutes/per side (medium)  
1" thick, boneless 9 to 12 minutes/per side  
boneless breasts 6 to 7 minutes/per side  
3 to 5 minutes/per side  
5
6
1 to 3 minutes/per side  
EGGS  
Traba para el apoyatapa  
Fried  
2 to 3 minutes/first side  
300°F  
1 to 2 minutes/second side  
*NOTA: Usar sólo la sonda de control de temperatura Modelo MPTC-3  
Melt 1 to 2 tsp. butter or margarine in skillet  
Poached  
1 to 6 eggs  
2 to 3 minutes  
250°F or 300°F  
Cómo Armar su Sartén  
Pour 2 cups water and 1 tsp. cider vinegar  
in skillet. Heat to boiling. Break each egg  
into a bowl; slip into water. Cover and cook  
2 to 3 minutes.  
Saque todas las piezas de la caja.  
superficie de la  
tapa (2 lugares)  
4. Apriete los  
tornillos hasta  
que estén  
Scrambled  
3 to 4 minutes  
300°F  
300°F  
Armado de la asa para la tapa  
Melt 1 to 2 tablespoons butter or  
margarine in skillet. Add eggs, cook, stir  
gently, until set and cooked.  
1. Localice la tapa y la asa  
2. Alineé los postes en la asa dentro de  
los orificios en la parte exterior de la  
tapa. Se debe centrar la asa sobre el  
vidrio en la tapa.  
firmes. Los  
BACON  
5 minutes/first side  
tornillos deben  
estar al mismo  
borde de la  
1 to 3 minutes/second side  
SAUSAGE LINKS  
SAUSAGE PATTIES  
8 to 10 minutes  
300°F  
300°F  
3. Coloque los tornillos Phillips a través  
6 minutes/first side  
superficie de la  
5 to 6 minutes/second side  
de los orificios en el interior de la  
8
5
 
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
Favor de leer y guardar estas instrucciones. Siempre se deben tomar precauciones  
básicas al usar artefactos eléctricos, incluyendo las siguientes:  
Sartén Eléctrico  
1. Lea todas las instrucciones antes de  
8. No lo use a la intemperie.  
usar.  
9. No deje el cordón colgando al  
borde de la mesa o mostrador, o  
que toque las superficies calientes.  
2. No toque las superficies calientes.  
Use las asas o perillas.  
3. Para protegerse contra  
10. No coloque el artefacto sobre o  
cerca del quemador de gas o  
electrochoques, no sumerja la  
unidad, el cordón o enchufes en  
agua o cualquier otro líquido.  
eléctrico, o en un horno caliente.  
11. Un artefacto que contenga aceite u  
otros líquidos calientes debe ser  
movido con sumo cuidado.  
12. Siempre enchufe al artefacto  
primero, luego enchufe el cordón  
de conexión eléctrica en el  
4. Es necesario mantenerse pendiente  
cuando use cualquier artefacto  
cerca de los niños. Este artefacto no  
debe ser usado por los niños.  
5. Desconecte el artefacto del  
tomacorriente cuando no lo esté  
usando o antes de limpiarlo. Deje  
que la unidad se enfríe antes de  
colocar o quitar piezas y antes de  
limpiarlo.  
6. No use ningún artefacto con el  
cordón o enchufe dañado o si ésta  
no funciona bien o ha sufrido  
desperfectos de cualquier tipo.  
Llame al Servicio al Cliente (vea la  
garantía) para su devolución,  
reparos y ajustes.  
7. El uso de accesorios no  
recomendados por el fabricante  
puede provocar lesiones.  
tomocorriente de pared. Para  
desconectar, ponga el control de la  
temperatura en la posición OFF”  
(APAGADO), luego saque el  
cordón de conexión eléctrica del  
tomacorriente de pared.  
13. No use el artefacto para usos  
distintos a los indicados.  
14. Asegúrese que las asas/patas se han  
armado y conectado  
apropiadamente. Vea las  
instrucciones de armado en la  
página 4. Cómo Armar su Sartény  
Cómo usar el Apoyatapa.  
Número de inventario  
de la unidad  
106749  
UPC:  
681131067492  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Información de Seguridad para el Consumidor  
ESTE ARTEFACTO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.  
ESTE ARTEFACTO NO CONTIENE PIEZAS SUELTAS.  
cordón de extensión, las condiciones  
nominales eléctricas del cordón de  
Cordón de Extensión  
extensión deben ser por lo menos tan  
Se suministra un cordón de extensión  
altas como las condiciones nominales  
corto y separable para reducir el riesgo  
del aparato eléctrico. El cordón de  
de que se enrede o que uno pueda  
extensión se debe arreglar de manera  
tropezarse. Se puede usar un cordón  
que no cuelgue por el mostrador o  
de extensión más largo si se tiene  
mesa, de manera que los niños puedan  
cuidado durante el uso. Si se utiliza un  
Para asistencia al cliente llame al: (877) 207-0923  
tirarlo o tropezarse con éste.  
6
7
681131067492  
Download from1W067w49w: .Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
and align screws in holes in the pan.  
7. Once both handles are tightened  
securely, place skillet upright onto its  
legs. Assembly is complete.  
CAUTION: Do not operate skillet prior to  
assembly of side handles/legs and lid  
handle.  
tapa. Ahora puede usar la tapa.  
lateral inferior de las asas/patas y  
alinear los tornillos en los orificios  
de la sartén.  
5. Tighten screws with a screwdriver  
until snug. Screws should be seated  
flush against handle.  
Armado De Las Asas  
Laterales/ Patas  
5. Asegure los  
tornillos con un  
atornillador hasta  
que estén firmes.  
Los tornillos  
6. Repeat steps 3 through 5 with the  
1. Volteé la sartén  
non-probe side handle.  
sobre la mesa.  
2. Localice la asa  
How to Use Your Skillet  
lateral que está  
deben estar lisos  
sobre la asa.  
1. Turn temperature control to OFF.  
Plug temperature control probe  
securely into receptacle on skillet,  
plug into standard 120v AC outlet  
and turn temperature control to  
desired setting.  
down to achieve the results you prefer.  
marcada LADO  
DE LA SONDA.  
4. To place the lid on the skillet, hold  
lid at a 45-degree angle and insert lid  
rest latch (on lid) into cutout on  
Non-Probe Side handle and lower  
the lid into place.  
6. Repita los pasos 3 a 5 con la asa en el  
Se debe armar esta asa en el mismo  
lado donde se conecta la sonda a la  
sartén.  
lado sin sonda.  
7. Una vez que ambas asas se han  
apretado seguramente, voltear la  
sartén sobre sus patas. Se ha  
terminado el armado.  
PRECAUCIÓN: No hacer funcionar la  
sartén antes de armarla con sus  
asas/patas y la asa en la tapa.  
3. Alineé los orificios de los tornillos  
sobre los postes de tornillo de la  
sartén (2 lugares por asa).  
2. The temperature control indicator  
light will come on when you set or  
adjust the temperature. Once the  
desired temperature is reached, the  
indicator light will go out. (When  
adding food, the indicator light will  
come on briefly as the overall  
cooking temperature is reduced.)  
3. Preheat the skillet with the lid on for  
10 15 minutes or until the  
5. To remove lid, lift up at a 45-degree  
angle and pull out to the right.  
4. Inserte los tornillos (2 por asa) a  
6. A steam vent is located on the lid. To  
open steam vent, turn vent so that  
the opening on the vent knob is  
facing to the rear. The steam vent  
allows steam to escape while cooking  
with the lid in place. CAUTION:  
Escaping steam is hot! Be careful  
when removing or lifting lid.  
través de los orificios en la parte  
Cómo Usar Su Sartén  
1. Gire el control de temperatura a la  
posición OFF(apagado). Coloque  
la sonda de control de temperatura  
firmemente en su receptáculo en la  
sartén, enchufe en una toma de  
corriente estándar de 120 V de CA y  
gire el control de temperatura a la  
posición deseada.  
4. Para colocar la tapa sobre la sartén,  
sujete la tapa a un ángulo de 45  
grados e inserte el traba apoyatapa  
(en la tapa) dentro de la ranura del  
lado sin sonda y baje la tapa hacia su  
lugar.  
indicator light goes out. NOTE: The  
cooking temperatures listed in this  
user manual are estimates. Adjust the  
cooking temperature slightly up or  
NOTE: If heating oil, always leave the lid  
off. If oil smokes, immediately turn skillet  
OFFand allow to cool.  
5. Para remover la tapa, levántela a un  
ángulo de 45 grados y levántela  
hacia la derecha.  
How to Use the Lid Rest Feature  
2. La luz indicadora del control de  
temperatura se encenderá cuando  
fije o ajuste la temperatura. Una vez  
que se alcance la temperatura  
deseada, la luz indicadora se  
6. Existe un escape para vapor en la  
tapa. Para abrirlo gire el escape de  
manera que la apertura en el escape  
de vapor esté hacia la parte trasera.  
El escape para vapor permite que se  
escape el vapor mientras se cocina  
con la tapa puesta. PRECAUCIÓN: ¡El  
vapor es caliente! Tenga mucho cuidad  
cuando levante o saque la tapa.  
NOTA: Si va a calentar el aceite, nunca  
use la tapa. Si sale humo del aceite,  
APAGUE inmediatamente la sartén y deje  
que se enfríe.  
1. Hold lid at a  
45-degree  
position over  
pan for  
spatter free  
cooking.  
angle or  
greater, and  
apagará. (Al añadir alimentos, la luz  
indicadora se encenderá brevemente  
ya que la temperatura general de  
cocción se reduce).  
insert lid rest  
5. Or lid can be  
latch (on lid)  
into the cutout  
on NON-PROBE SIDE handle.  
raised, and  
allowed to rest  
on handle for  
3. Precaliente la sartén con la tapa  
puesta durante 10 a 15 minutos o  
hasta que la luz indicadora se  
apague. NOTA: Las temperaturas de  
cocción que aparecen en el libro son  
aproximadas. Ajuste la temperatura de  
cocción ligeramente hacia arriba o  
hacia abajo para conseguir los  
resultados preferidos.  
2. Lid rest latch must be inserted between  
turning or removing food, without the  
hassle of placing greasy or wet lid on  
countertop. NOTE: Lid will not sit  
properly unless the lid rest latch is  
properly inserted into the side handle.  
rib on handle and handle itself.  
3. If lid is improperly inserted, it will not  
raise and lower correctly.  
4. Once inserted, lid can be lowered into  
4
9
 
Consejos Útiles  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Antes de usar la sartén por primera  
vez, unte ligeramente la superficie  
de cocinar con aceite vegetal.  
Caliente, sin tapar, a 300°F. Apague  
y enfríe completamente. Limpie el  
exceso de aceite.  
Esta sartén no está diseñada para  
Please read and save these instructions. When using electrical appliances, basic  
safety precautions should always be followed, including the following:  
frituras profundas con mucho aceite.  
1
Para freír no use más de ⁄  
2
taza de  
1. Read all instructions before using.  
may cause injuries.  
aceite. Elija un aceite vegetal o de  
cacahuete para freír. Solamente se  
debe usar mantequilla o aceite de  
oliva para saltear alimentos a una  
temperatura más baja.  
2. Do not touch hot surfaces. Use  
8. Do not use outdoors.  
handles or knobs.  
9. Do not let cord hang over edge of  
table or counter, or touch heated  
surfaces.  
10. Do not place on or near a hot gas  
or electric burner, or in a heated  
oven.  
3. To protect against electrical shock,  
do not immerse unit, cord or plugs  
in water or other liquid.  
4. Close supervision is necessary when  
any appliance is used near  
Utilice solamente utensilios de  
cocina de nilón o de plástico  
resistentes al calor. Los utensilios de  
metal podrían rayar la superficie  
antiadherente.  
children. This appliance is not to be  
used by children.  
5. Unplug from outlet when not in use  
and before cleaning. Allow to cool  
before putting on or taking off  
parts, and before cleaning.  
6. Do not operate any appliance with a  
damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions or has been  
damaged in any manner. Call  
Customer Service(see warranty) to  
return for examination, repair, or  
adjustment.  
11. Extreme caution must be used  
when moving appliance containing  
hot oil or other hot liquids.  
12. Always attach plug to appliance first,  
then plug cord in the wall outlet. To  
disconnect, turn control to OFF,  
then remove plug from wall.  
Cuadro de Cocinar  
ALIMENTO  
HAMBURGUESAS  
BISTEC  
CANTIDAD  
TIEMPO/DIREC.  
3 - 9 minutos por cada lado (medio)  
TEMP.  
300°F  
1
4  
de libra  
1" de grosor,  
13. Do not use appliance for other than  
sin hueso  
9 - 12 minutos por cada lado  
300°F  
intended use.  
POLLO  
pechugas de pollo  
deshuesadas  
14. Be sure handles/legs are assembled  
and fastened properly. See assembly  
instructions on page 4. How to  
Assemble Your Skilletand How to  
Use the Lid Rest Feature.  
6 - 7 minutos por cada lado  
3 - 5 minutos por cada lado  
1 - 3 minutos por cada lado  
300°F  
325°F  
300°F  
TOSTADA FRANCESA  
PANQUEQUES  
HUEVOS  
7. The use of accessory attachments  
Fritos  
2 - 3 minutos primer lado,  
300°F  
not recommended by manufacturer  
1 to 2 minutos segundo lado.  
Derrita 1-2 cucharadas de mantequilla  
o margarina en la sartén.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Escalfados  
Revueltos  
1-6 huevos  
2 - 3 minutos  
250°F or 300°F  
Vierta 2 tazas de agua y cucharadita de  
vinagre de sidra en la sartén. Caliente hasta  
que hierva. Rompa cada huevo en un  
recipiente para salsa; métalo en el agua.  
Cubra y cocine durante 2 a 3 minutos.  
Consumer Safety Information  
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.  
THIS APPLIANCE HAS NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
3 - 4 minutos.  
300°F  
the countertop or tabletop where it  
Derrita 1 a 2 cucharadas de mantequilla o  
margarina en la sartén. Añada huevos,  
cocine revolviendo suavemente, hasta que  
estén cuajados y hechos.  
can be pulled on by children or  
tripped over unintentially.  
Extension Cord  
A short power supply cord is provided  
to reduce the risk resulting from  
becoming entangled in or tripping  
over a longer cord. An extension cord  
may be used if care is exercised in use.  
If an extension cord is used, the  
TOCINO (BACÓN)  
5 minutos/primer lado  
300°F  
300°F  
Electrical Power  
1 a 3 minutos/segundo lado  
If electric circuit is overloaded with  
other appliances, skillet may not  
operate properly. Skillet must be  
operated on separate circuit from  
other operating appliances.  
SALCHICHAS  
8-10 minutos  
PASTELILLOS  
(PATTIES) DE  
SALCHICHA  
marked electrical rating of the  
6 minutos primer lado,  
300°F  
extension cord should be at least as  
great as the electrical rating of the  
skillet. The extension cord should be  
arranged so that it will not drape over  
5-6 minutos segundo lado  
Polarized Plug  
2
11  
 

Echo Network Router PAS 265 User Manual
Ei Electronics Smoke Alarm Ei184 User Manual
Elation Professional Work Light 700 CMY II User Manual
Electro Voice Microphone RE2000 User Manual
Eureka Vacuum Cleaner 92A User Manual
Everpure Water System EV9318 30 User Manual
FINIS MP3 Player 1G User Manual
Fisher Projector PLC XW20A User Manual
Frigidaire Food Warmer 318201024 User Manual
GMC Automobile 2006 Savana User Manual